top of page
All Posts


December 6th : "faire un vent à décorner les bœufs"
The expression “il fait un vent à décorner les bœufs” (literally: “it’s windy enough to unhorn the oxen”) means it’s extremely windy — like a real storm blowing! 💨 💬 Example: You’re hosting a friend for the weekend and tell her to bring a windbreaker, because it’s blowing a gale right now! 🌬️ Want to improve your French for your expat life? Book a free discovery call and let’s get to know each other: https://calendly.com/chann-faucheur-fle/appel-decouverte-gratuit-french-w
Chann Faucheur
Dec 6, 20251 min read


December 5th : "ne pas avoir gardé les cochons ensemble"
The expression “on n’a pas gardé les cochons ensemble” (literally: “we didn’t raise pigs together”) is used to complain about someone being too familiar when you’re not that close. 💬 Example: The other day, my colleague called me “bro.” He’s getting a bit too familiar… we didn’t raise pigs together! 😅 Want to improve your French for your expat life? Book a free discovery call and let’s get to know each other: https://calendly.com/chann-faucheur-fle/appel-decouverte-gratuit-
Chann Faucheur
Dec 5, 20251 min read


December 4th: "Poser un lapin"
“To stand someone up” (literally: “put a rabbit”) means not showing up to a meeting or a date. 💬 Example: Your friend asks how your date went with the guy you met in your constitutional law class. You tell them it wasn’t great because he stood you up! 😅 Want to improve your French for your expat life? Book a free discovery call and let’s get to know each other: https://calendly.com/chann-faucheur-fle/appel-decouverte-gratuit-french-with-chann
Chann Faucheur
Dec 4, 20251 min read


December 3rd : "Quand le chat n’est pas là, les souris dansent"
When the cat’s not there, the mice will play (literally: “quand le chat n’est pas là, les souris dansent”) means people take advantage of the absence of authority to relax or do what they want. 💬 Example: Your company’s manager is away on a business trip. With your colleagues, you take longer lunch breaks and the atmosphere is more relaxed. That’s a true case of “when the cat’s away, the mice will play”! 😄 Want to improve your French for your expat life? Book a free discove
Chann Faucheur
Dec 3, 20251 min read


December 2nd: "Quand les poules auront des dents"
“When hens have teeth” (literally: “quand les poules auront des dents”) is used to talk about something that will never happen. “When hens have teeth” (literally: “quand les poules auront des dents”) is used to talk about something that will never happen. 💬 Example: You try to convince your best friend to sign up for a half marathon with you, but she hates running. Annoyed, she wants to end the conversation and says: “Yeah, right, when pigs fly! 😅” Want to improve your Fren
Chann Faucheur
Dec 2, 20251 min read


December 1st: "mettre la charrue avant les bœufs"
To put the cart before the horse (literally: “to put the plough before the oxen”) means to do things in the wrong order or too quickly. 💬 Example: You tell your best friend that you’ve just met a charming man and that you’re head over heels in love. Your best friend immediately asks when the wedding will be. You reply that, yes, he’s charming — but she’s putting the cart before the horse! Want to improve your French for your expat life? Book a free discovery call and let’s g
Chann Faucheur
Dec 1, 20251 min read


ADVENT CALENDAR – 24 animal-themed French idioms! 🎄🐾
From December 1st to 24th, I’ll share a new French idiom related to animals with you every day. Many French expressions don’t make immediate sense, especially when you’re learning — so I’ll help you decode them easily ✨ 👉 A fun and easy way to grow your vocabulary and feel more confident in French! 📅 See you on December 1st!
Chann Faucheur
Nov 27, 20251 min read


The French Education System: How School Works in France
When you read or listen to French, you might come across sentences like: “He’s very happy, he just got his baccalauréat” or “Sophie is...
Chann Faucheur
Oct 6, 20253 min read


Which Prepositions to Use with Country and City Names in French?
Ever wondered if you should say "j’habite en France" , "au France" , or "de France" ? If you're learning French and feeling confused...
Chann Faucheur
Apr 10, 20253 min read


How to Progress Quickly in French: 5 Tips to Master the French Language
Many of my students have shared their desire to learn French quickly, and the reasons are numerous: improving communication with French...
Chann Faucheur
Apr 2, 20253 min read


Improve Your French: Common Mistakes to Avoid for Expats
Improving your French is a goal shared by many expats. Whether you're a beginner or at an advanced level, mastering the language is...
Chann Faucheur
Mar 31, 20253 min read


How to Better Understand Spoken French
You’ve probably noticed it: the difference between written and spoken French is huge. One of the most striking aspects is how certain...
Chann Faucheur
Mar 31, 20252 min read
bottom of page
