top of page
Search

December 13th passer du coq à l’âne »

The French expression passer du coq à l’âne (literally “to go from the rooster to the donkey”) is used to describe someone who suddenly switches topics with no connection between them. 🐓➡️🐴

It’s like jumping from a rooster to a donkey—the topics don’t relate at all!



💬 Example:

You complain to your colleague Thérèse about Patrick:

👉 “It’s really hard to follow Patrick in meetings, he often jumps from one topic to another!”


Want to improve your French for your expat life? Book a free discovery call and let’s get to know each other: https://calendly.com/chann-faucheur-fle/appel-decouverte-gratuit-french-with-chann

 
 
 

Comments


bottom of page